Проект Расширенные Сказания Об Арагорне И Арвен.

Elvenstar

Князь Дол-Амрота
Давно хотелось сделать что-то интересное для фандома Толкинистов.

Проект Elvenstar - «Расширенное сказание об Арагорне и Арвен» - перевод самой романтичной части «Властелина колец», дополненной информацией из черновиков, которая, по мнению сына писателя, была отброшена из-за нехватки места, а не потому что автор отказался от этих деталей сюжета.

В письме №181 к Майклу Стрейту Дж. Р.Р. Толкин пишет: «Я считаю Сказание об Арагорне и Арвен наиболее важным из Приложений; это – неотъемлемая часть истории, хоть она и не могла быть помещена в главное повествование без разрушения его структуры; оно задумано как “хоббитоцентричное”, то есть, в первую очередь, как рассказ об облагораживании (или освящении) смиренных и малых».

Внутри истории «Сказание об Арагорне и Арвен» – это история встречи, любви и совместной жизни Арагорна и Арвен, за исключением тех частей, где речь идет о Войне Кольца. Как известно, эта история целиком была записана Барахиром, внуком Наместника Фарамира, вскоре после смерти Короля Элессара – Арагорна II, сына Араторна II.


P.S. Данный текст будет ещё редактироваться и дополняться.

Все изменения текста проводятся в этом посте.
 

Вложения

Последнее редактирование:

Александр Андерсон

Паладин
Переделал сноски (теперь цифрами). Чуть поднял основной текст (в начале текста 2 лишних спуска было, если только ты не хранил место для оглавления). Убрал лишние пробелы.
Нужно добавить источники, ведь ты не только использовал основной источник, но и дополнительные. Так же указать иллюстрации (пока всего одна). И, возможно, список всех тех, кто помогал и участвовал в переводе. Кстати, ты говорил, что нужен ещё анонс, надо будет сделать тоже или лучше назвать "Предисловие" (что-то вроде этого).
Сделал тебе ещё и книжный вариант, посмотри как лучше.
Посмотреть вложение Расширенное Сказание об Арагорне и Арвен. Перевод Elvenstar.doc
Посмотреть вложение Расширенное Сказание об Арагорне и Арвен. Перевод Elvenstar. Книжный вариант.doc
 

Elvenstar

Князь Дол-Амрота
Заменил ссылку на документ в основном посте, внёс много изменений, спасибо dinVolt и Александру Андерсону за помощь). Теперь осталось думать что ещё можно добавить в текст, и где ещё в тексте нужны сноски с уточнениями.
 

Александр Андерсон

Паладин
В 4-й сноске можно добавить, что Тенгель был отцом Теодена, героя Войны погибшего на Пеленнорских полях.

В 5-й сноске, что Эктелион II был отцом Денетора II, погибшего в пламени при осаде Гондора.

Добавить сноску про Исильдура.
Дирхаэль и его жена принадлежали к высокому роду, так как в них текла кровь Исильдура (сноска), хоть и не из прямой линии наследников.
(сноска) Исильдур был сыном Элендиля, Верховного Короля Гондора и Арнора. Исильдур и его младший брат Анарион совместно правили Гондором, а их отец жил в Арноре. В Войну Последнего Союза Исильдур срезал Единое Кольцо с руки Саурона, но отказался уничтожить его. Позже Исильдура убили Орки, а Кольцо кануло в Андуин на 2500 лет. (взял из нашей вики)
 

Elvenstar

Князь Дол-Амрота
Есть ли ещё мысли насчёт сносок/примечаний? Стоит ли добавлять в текст уточнение хронологии (даты всякие, года)?
 

Александр Андерсон

Паладин
Мысли есть, но столько дел, что руки не доходят)
К Элендилю тоже сноску можно сделать, даже забрать часть из сноски для Исильдура, что приводил выше. Также посмотреть все имена. К каким-то ещё стоит сделать сноску (к которым нет пояснений в тексте), что бы люди, не слишком продвинутые в творчестве Профессора, понимали о ком идёт речь и связи с другими персонажами.
Если есть возможность различные даты указать, можно версию отдельную продумать и посмотреть как это будет выглядеть. Возможно, это будет ещё лучше.
 

Elvenstar

Князь Дол-Амрота
Добавил все предложенные сноски + сноску про имя Элессар с цитатой.
"В этот час прими имя, предсказанное для тебя, Элессар – Эльфийский Камень Дома Элендиля!"
 

Александр Андерсон

Паладин
Паша написал(а):
я бы мог помочь с самым текстом. Например, подредактировать его
Так в чём же дело? Мы рады любой помощи в работе с текстом. Скачивайте файл - здесь всегда самая свежая версия проекта.
Если есть какие-либо недочёты, сразу пишите здесь. Может будут идеи по сноскам, тоже дополняем ими текст.
Скоро Эльвенстар завершит проект, поэтому, если что-то найдёте, будет замечательно.
 

Elvenstar

Князь Дол-Амрота
Текст в главном посте вчера был изменён, так что рекомендую все редактирования проводить с ним.

Добавил ещё несколько сносок, про меч Андуриль - Пламя Запада и про знамя, что вышила для Арагорна Арвен.
 

Elvenstar

Князь Дол-Амрота
Да тут просто подредактировать предлагают, интересно выслушать данное предложение. =) Что стоит изменить, добавить или даже убрать.
 

Карш

Крестоносец
Я несколько раз проверял текст и не нашёл там ни одной ошибки) Лишнего по-моему тоже ничего нет. Так что всё хорошо.
 

Александр Андерсон

Паладин
Добавлено приложение в конце текста Расширенных Сказаний.
Работаем над введением и содержанием.
Ждём идей по поводу приложений и всего того, что писалось выше.
 

Elvenstar

Князь Дол-Амрота
Паша говорит, что в тексте есть орфографические и пунктуатические ошибки.
 

Quessy

Принцесса
Пунктуатические? Оу....
А можно подробным списком?
 

Elvenstar

Князь Дол-Амрота
Внёс значительные изменения в текст, расширил сноски, подправил пунктуацию. =) Надеюсь понравится.
 

Hutch

loser
Оцениваем, + ещё правки будут.
Мне опять же понравилось. В сравнении с предыдущей версией, я собо и не заметил изменений. Это говорит о тм, что и она была хороша, и что читаю я не очень внимательно:)
Честно, даже не знаю, что еще можно подправить.
 

Elvenstar

Князь Дол-Амрота
Не, я тут прилично проделал редакцию, перефразировал некоторые не очень благозвучные моменты, ну и в самом начале исправил описание.
 

Hutch

loser
Не, я тут прилично проделал редакцию, перефразировал некоторые не очень благозвучные моменты, ну и в самом начале исправил описание.
Описание я заметил, и то, что текст стал глаже и приятней, это тоже. Но вот, где еще, кроме начала были изменения, хоть убей, не могу обнаружить.
 

Elvenstar

Князь Дол-Амрота
Я ничего нового туда не дополнял, если что, работа идёт лишь над литературностью текста).
 

Elvenstar

Князь Дол-Амрота
Я с очередным обновлением, изменения были в основном в начале текста, до фразы - "Когда Арагорну исполнилось всего два года". + появилась сноска про год рождения Арагорна. Все изменения текста теперь можно наблюдать по ссылке Расширенное Сказание об Арагорне и Арвен. Перевод Elvenstar..docx
 
Последнее редактирование:

Hutch

loser
О, новая версия)
Давно не было новостей.
 

Elvenstar

Князь Дол-Амрота
Ещё немного обновил, + вставил целую цитатау - «Эльронд предсказал, что Арагорну суждено стать главным полководцем сил Запада, а его мудрости, даже более чем доблести, предстоит исправить ошибку, что совершил в прошлом Исильдур».
 

Hutch

loser
Я могу попытаться. Но, только, на выходных.
 

Сверху