На мой взгляд, многие последующие писатели превосходили Толкина в том, что было близко им – в описании экономики, например, или интимно-бытовых подробностей. Но в том, что касается языковой составляющей (в первую очередь, что касается развития языков), ни одной вселенной, даже коллективно разрабатываемой, не удалось переплюнуть Легендариум.
Так, знаменитый современный фантаст Джордж Мартин восхищался тем, сколько языков создал Толкин для Властелина колец, и признавался, что подчас ему хочется удушить того за столь прекрасные придуманные имена героев и за то, как Толкин мог придумать название для одной вещи на четырех языках, и все эти названия звучали здорово. Однако, по словам Мартина, большинство писателей оказываются в одной лодке с ним, а не с Толкином: сам он неоднократно говорил, что по части лингвистики чувствует себя весьма неуверенно и выдумывает слова по мере их необходимости, очевидно, руководствуясь какими-то фонетическими принципами.
Как утверждал Джордж Мартин в 2010 году, за несколько лет до того он «получил очень милое письмо от читателя, который хотел узнать больше о словаре и синтаксисе высокого валирийского. К своему стыду я был вынужден ответить: «Ну… эм… всё, что мне известно о высоком валирийском, ограничивается теми семью словами, которые я пока что выдумал. Когда мне понадобится восьмое, я придумаю… в общем, у меня нет законченного придуманного языка в письменном столе — того, что было у Толкина». (по материалам сайта «7kingdoms.ru»).
По словам Мартина, «…все хорошие наименования в фэнтези уже использованы, если, конечно, вы не создаёте названия, которые просто состоят из бессмысленных слогов. Которые, вы, конечно, можете сочинить. Так делает множество писателей в стиле фэнтези, и эти просто чудовищные названия, очевидно, сгенерированы в Интернете Генератором фэнтези-имён. Я пытался применять такие имена, и это просто здорово, если вы хотите, чтобы все звались Седодзыками. Но иначе столкнёшсья с такой ситуацией: «Отлично, здесь горы, это будут – сейчас-сейчас – Мглистые горы. Нет-нет, погоди минутку, Мглистые горы были у Толкина. Это будут Скалистые горы! О нет, Скалистые горы есть в реальном мире. Заострённые горы? Хм, звучит по-дурацки, нет». (Перевод мой – НК).