• Дорогой гость!

    Мы рады приветствовать вас на форуме Эвендима!

    Эвендим - это один из крупнейших проектов, посвященных миру Толкина, на котором вы можете найти все, что вам интересно! Эвендим ставит перед собой цель - объединить поклонников мира Толкина со всего мира. Вместе с нашими форумчанами, которые стали нашей второй семьей, мы постоянно работаем над тёплой и дружеской атмосферой, благодаря которой, так легко заводить новых друзей, и приятно проводить время!

    Мы приглашаем вас познавать мир Толкина, играть в игры, заводить новых друзей, и строить Эвендим вместе с нами!
Tips

Ofermod

Ælfwīs

Loremaster
Команда форума
  • Лунный камень Эвендима
  • Орден Белого Древа
Концепция из произведений Толкина, «избыточный героизм» (или же, более по смыслу, «бравада»).
Существуют различные переводы слова ofermod, которые отражают мнение переводчиков о значении текста. В 1976 году немецкий филолог Хельмут Гнеусс разделил варианты его перевода на пять категорий, в целом, позволяющих понять, о чём оно:
  1. «Гордость, великая гордость, чрезмерная гордость, глупая гордость, безрассудная гордость; высокомерие, надменность, презрение; высокомерная храбрость».
  2. «Самонадеянность, самоуверенность».
  3. «Безрассудство, опрометчивость, опрометчивая храбрость, безрассудная храбрость»; «чрезмерная смелость».
  4. «Великая, высокая храбрость»
  5. «Великодушие, величие сердца, чрезмерное великодушие».

Концепция впервые встречается в исторической пьесе «Возвращение Беортнота, сына Беортхельма», в которой заглавный её герой проявляет ofermod, позволив своим врагам пересечь реку, уступив требованию викингов сразиться в честном бою, что лишило англосаксов преимущества в битве. Толкин осуждал это его решение: он упоминает строки 3077—3078 из «Беовульфа» в качестве подходящего эпиграфа к «Битве при Мэлдоне»: Oft sceall eorl monig anes willan wraec adreogan («По воле одного человека многие должны претерпеть скорбь»).

Исследователь средневековой литературы Мэри Боумен утверждает, что Толкин в своём произведении «реабилитирует» северный героический дух. Она вспоминает его собственную метафору о северном героическом духе как о «сплаве», состоящем из сочетания самоотверженной храбрости на благо других («золото») и эгоистичного, опрометчивого преследования богатства и славы (основной компонент сплава). По мнению Боумен, Толкин считал необходимым «очистить» героический кодекс, отделив от него эгоистичный, разрушительный элемент «неукротимой» и чрезмерной гордости, сохраняя при этом «золото» храбрости.
 

Ælfwīs

Loremaster
Команда форума
  • Лунный камень Эвендима
  • Орден Белого Древа
Могу сказать, что это одно из тех качеств, которые я терпеть не могу в людях.
 

SHoT

Quessy
  • Орден Митрандира
Не понимаю, что тут ненавидеть. Приведенный пример показывает благородство. Я вижу так.
 

Ælfwīs

Loremaster
Команда форума
  • Лунный камень Эвендима
  • Орден Белого Древа
Приведенный пример показывает благородство.
Из-за действий Беортнота пострадали многие подчинённые ему воины, вынужденные сражаться в менее выгодных для себя условиях — и битва была проиграна, из-за чего пострадали уже мирные жители англосаксонских Королевств.
Повелитель может быть прославлен деяниями своих рыцарей, но он не должен использовать их преданность в своих интересах или подвергать их опасности только ради собственного прославления.
JRRT.
 

Сверху