Что нового?
  • Дорогой гость!

    Мы рады приветствовать вас на форуме Эвендима!

    Эвендим - это один из крупнейших проектов, посвященных миру Толкина, на котором вы можете найти все, что вам интересно! Эвендим ставит перед собой цель - объединить поклонников мира Толкина со всего мира. Вместе с нашими форумчанами, которые стали нашей второй семьей, мы постоянно работаем над тёплой и дружеской атмосферой, благодаря которой, так легко заводить новых друзей, и приятно проводить время!

    Мы приглашаем вас познавать мир Толкина, играть в игры, заводить новых друзей, и строить Эвендим вместе с нами!

Перевод названия «Rivendell» на русский язык

Как бы вы перевели название «Rivendell» на русский язык?


  • Всего проголосовало
    7

Ælfwīs

Loremaster
Команда форума
Как бы вы перевели это название на русский язык?
 

Elvenstar

Князь Дол-Амрота
Ну, Толкин рекомендовал все названия из Всеобщего наречия переводить, так что вариант Раздол вполне себе очень точно передаёт авторский замыслел - разделённая долина или расколотая долина. Или же как в исконном слове - Карнингул.
 

Ælfwīs

Loremaster
Команда форума
Кстати, а какова этимология слова «Дольн»? Откуда оно взято?
 

ANDREY99

Nemo curat
Долина и доля, а вообще: автор темы - спекулянт.
 

Ælfwīs

Loremaster
Команда форума
Интересно, а как бы смотрелось в качестве перевода название «Раздольн»?
 

Сверху