Посмотреть вложение 1096 все что перевел( неуверен что все точно)
перевод я обновляю сдесь
перевод я обновляю сдесь
Вложения
-
333.8 KB Просмотры: 14
Моргот может быть?как имя Morchant по русски будет?
моргот это другой персонаж кажисьМоргот может быть?
Я как бы тоже перевожу. Начал переводить сначала. Пока далеко не продвинулся: перевожу ворлдбилдер.кто переводит говорите, что бы одно и то же не переводить
хорошоЛадно, тогда я с конца начну...когда доберусь до перевода![]()
Много не то слово...Ребят, а там много ещё переводить осталось?
я думал файл эдаин12 перевести и все(((Много не то слово...
то словодо**я
Измениться только язык.Ребят, а куда закидывать то ваши наработки и не попортят ли они установленной версии? Зарание благодарю за проделанную работу)
когда переведут, тогда и будетпримерно когда будет перевод?я бы помог,но немец незнаю(
ну я надеюсь,что хотя бы 50% сделано?)когда переведут, тогда и будет
нет, меньшеА что только один человек переводит?
Пол человека?нет, меньше
меньшеПол человека?
Могу тебя порадовать(ощущаю себя гэндальфом,пришедшим на помощь в Хельмовой пади),я считаю что и так достаточно перевода фракций,который уже есть,(только не считай меня кепом)достаточно перевести способности героев,чем я и усиленно займусь,что я не смогу перевести,надеюсь,вы переведети,я создам тему-черновик,где я буду писать перевод,и,естественно,когда будет готов точный перевод,я удалю черновик,и уже напишу точный перевод для тех у кого возникнут проблемы.Так что никто?
В посте №249Где здесь сылка edain 12 ?