• Дорогой гость!

    Мы рады приветствовать вас на форуме Эвендима!

    Эвендим - это один из крупнейших проектов, посвященных миру Толкина, на котором вы можете найти все, что вам интересно! Эвендим ставит перед собой цель - объединить поклонников мира Толкина со всего мира. Вместе с нашими форумчанами, которые стали нашей второй семьей, мы постоянно работаем над тёплой и дружеской атмосферой, благодаря которой, так легко заводить новых друзей, и приятно проводить время!

    Мы приглашаем вас познавать мир Толкина, играть в игры, заводить новых друзей, и строить Эвендим вместе с нами!
Tips

Официальный Перевод Эдайн Мода

Thranduil

Воевода
[member='akhorahil'] не понял. можешь другими словами объяснить?
 

Дунадан Эвендимский

Король
  • Орден Митрандира
Я тебя не оставлю,мой друг ) И призываю всех желающих помочь нам с переводом. Когда он будет готов, мы выложим его на сайте раздачи =)
 

Thranduil

Воевода
какой из них правильный: пикейщик или копейщик?
 

Thranduil

Воевода
[background=rgb(18, 17, 15)]какой из них правильный?: [/background]Улучшить конюшни до 2-го уровня [background=rgb(18, 17, 15)]или [/background]Улучшить конюшню до 2-го уровня
 

Thranduil

Воевода
какой из них использовать?: урон или повреждения
 

Akhorahil

Отошёл в закат)
Э... Так как бэ или тот или то. Иначе нельзя.
 

Edain

Воевода
Я в переводе с английского написал повреждения, а там что кому ближе) За отдельную плату можно сделать патч, который меняет первое на второе (для фанатиков))
 

Edain

Воевода
Почему одно? В конце будет много слов, которые можно так или иначе заменить) Я за темных никогда не играл, так что вариантов перевода их строений или улучшений будет уйма)
 

Thranduil

Воевода
если в 27 не получится то постараюсь чтобы 1 июня было
 

Сверху