• Дорогой гость!

    Мы рады приветствовать вас на форуме Эвендима!

    Эвендим - это один из крупнейших проектов, посвященных миру Толкина, на котором вы можете найти все, что вам интересно! Эвендим ставит перед собой цель - объединить поклонников мира Толкина со всего мира. Вместе с нашими форумчанами, которые стали нашей второй семьей, мы постоянно работаем над тёплой и дружеской атмосферой, благодаря которой, так легко заводить новых друзей, и приятно проводить время!

    Мы приглашаем вас познавать мир Толкина, играть в игры, заводить новых друзей, и строить Эвендим вместе с нами!
Tips

Перевод Edain Mod И Его Обсуждение.

Дунадан Эвендимский

Владыка
  • Орден Белого Древа
  • Орден Митрандира
самому неохота делать но что ж придется...
Я имел ввиду Олмера,а ты записан в команду к Шаманчика по переводу(ты будешь помогать ему редактировать текст и тд,но не только ты один.Прочитай мое объявление на другой странице.
 

slavik.ipman

Верховный Король
у меня перевелось, но попалась одна проблема- игра не понимает шрифт
 

AlterFritz

Новичок
нет ли желания помочь своей мечте ?Не хочешь ли помочь с переводом ?(великие знания в немецком не обязательны),главное немного времени стремление и желание достичь высшей цели(в нашем случаи русификатора),ну и конечно переводчик надежный и словарик,который я тебе кину в личку.Ну так что,согласен послужить на благо нашего великого и могучего сайта и себе, конечно ?Всегда пожалуйста.Ты имеешь ввиду переведенный текст ?Насчет файлов,то мы кидаем все одному человеку.
Спасибо,но пожалуй я откажусь((Времени нету - ВООБЩЕ...Летом,может время и нашел бы..а так,я вас поддерживаю,и желаю больших успехов в переводе этого мода!
 

shamanchik

Воевода
Спасибо,но пожалуй я откажусь((Времени нету - ВООБЩЕ...Летом,может время и нашел бы..а так,я вас поддерживаю,и желаю больших успехов в переводе этого мода!
Ты даже не представляешь как мне полегчало :ct: Вот сижу, перевожу, ломаю голову над одним абзацем минут уже 8 и вдруг...чувствую...какой-то прилив сил, работа пошла! "С чего бы это?" думаю. :dc: А это ты оказывается меня поддерживаешь :en:
 

Дунадан Эвендимский

Владыка
  • Орден Белого Древа
  • Орден Митрандира
Ты даже не представляешь как мне полегчало
Вот сижу, перевожу, ломаю голову над одним абзацем минут уже 8 и вдруг...чувствую...какой-то прилив сил, работа пошла! "С чего бы это?" думаю.
А это ты оказывается меня поддерживаешь
Шаман,не будь таким злыднем.Относись лучьше к людям,и они к тебе потянутся(ну или почти всегда).
 

Олмер23

Истеричка :D
Дунадан в моём первом посте(на эту тему)я же сказал в чём причина и что делать
 

shamanchik

Воевода
Н-да-а, ребята...Судя по тому, что ни у кого не возникает затруднений с переводом(если бы таковые имелись, каждый выкладывал бы их сюда) у меня возникают смутные подозрения :dc: :
1) либо вы никакие не русские, а немцы и перевод для вас как "два пальца об асфальт"; :ek:
2) либо вы не переводите ничего :cs:
в первом случае вы бы выложили перевод уже на следующий день после его получения (чего не произошло)
 

Oversun

Лейтенант
Н-да-а, ребята...Судя по тому, что ни у кого не возникает затруднений с переводом(если бы таковые имелись, каждый выкладывал бы их сюда) у меня возникают смутные подозрения :dc: :
1) либо вы никакие не русские, а немцы и перевод для вас как "два пальца об асфальт"; :ek:
2) либо вы не переводите ничего :cs:
в первом случае вы бы выложили перевод уже на следующий день после его получения (чего не произошло)
Я перевел треть того что ты мне дал. И я предупреждал что у меня мало времени свободного. Этот кусок я переведу, но если скорость не устраивает - Бог в помощь, а я своими делами займусь.
 

shamanchik

Воевода

shamanchik

Воевода
CONTROLBAR:ToolTipDwarvenMinerDozer
"Errichtet und repariert Gebдude der Zwerge \n Effektiv im Einsatz gegen Gebдude"
END

CONTROLBAR:ToolTip
"Строит и ремонтирует здания гномов\n Эффективен в использовании против строений"
END

Miner- горняк; шахтёр; минёр
Dozer- бульдозер

DwarvenMinerDozer - Горный бульдозер гномов? :cs: Или как? Конечно не звучно, но лучше придумать не могу.
 

Олмер23

Истеричка :D
я также об этом сообщал(непомню тут или дунадану)
я перевёл две трети
 

Олмер23

Истеричка :D
CONTROLBAR:ToolTipDwarvenMinerDozer
"Errichtet und repariert Gebдude der Zwerge \n Effektiv im Einsatz gegen Gebдude"
END

CONTROLBAR:ToolTip
"Строит и ремонтирует здания гномов\n Эффективен в использовании против строений"
END

Miner- горняк; шахтёр; минёр
Dozer- бульдозер

DwarvenMinerDozer - Горный бульдозер гномов? :cs: Или как? Конечно не звучно, но лучше придумать не могу.
можно ещё дремлющий шахтёр гномов)
 

Дунадан Эвендимский

Владыка
  • Орден Белого Древа
  • Орден Митрандира
Н-да-а, ребята...Судя по тому, что ни у кого не возникает затруднений с переводом(если бы таковые имелись, каждый выкладывал бы их сюда) у меня возникают смутные подозрения
:
1) либо вы никакие не русские, а немцы и перевод для вас как "два пальца об асфальт";

2) либо вы не переводите ничего

в первом случае вы бы выложили перевод уже на следующий день после его получения (чего не произошло)
Ты не волнуйся,и не думай что переводишь один(уж поверь,я позаботился об этом),люди переводят.Ведь они сми хотят скорее поиграть в него.Я,например,выложу все непонятки когда переведу остальное.Так что не суетись(в этом плане).
 

shamanchik

Воевода
Дело в том, что мы рискуем столкнуться с той же проблемой, с которой столкнулись наши предшественники6 сначала все были готовы, на кураже; потом от Галадрима стали всё чаще и чаще появляться посты типа "Где перевод?" и "Я что - один перевожу?!", а затем и он забил на него и тишина...
P.S. Что даёт способность Даина, открывающаяся на 10 уровне? Опиши ее.
 

Олмер23

Истеричка :D
BuildWildBrutmutter_forEtteenmoors

и всё таки как лучше переводить подобное?я даже думаю,что эттенские болота не стоит переводить....
прошу совета
 

shamanchik

Воевода
BuildWildBrutmutter_forEtteenmoors

и всё таки как лучше переводить подобное?я даже думаю,что эттенские болота не стоит переводить....
прошу совета
Brutmutter - мать выводка. Видать про пауков что-то, да? Наверно лучше будет перевести так:"Паучиха Эттенмора"
 

Олмер23

Истеричка :D
построить паучиху Эттенмора?
я сомневаюсь по поводу Эттенмора,там ведь вроде типо знака отделения стоит...короче надо позвать ини кодеров хороших(сам я неоч),например Акхо,а также первых переводчиков
 

Дунадан Эвендимский

Владыка
  • Орден Белого Древа
  • Орден Митрандира
Ну ты кэп.Акхо я звал,и он сказал что ему пока некогда.Муразора хотелось бы увидеть.Славик из старых и Шаманчик ,вроде как, тоже.
 

Дунадан Эвендимский

Владыка
  • Орден Белого Древа
  • Орден Митрандира
Объявление !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Набор людей в отделы:
1)Перевода - зав. Шаманчик
2)Озвучки - зав. Милина
3)Тех.поддержки - Славик
4)Вербовки новых чл.- Илия
P.S Простите что поздно.И записывайтесь по желанию в отделы(не хочу рандомать).
 

shamanchik

Воевода
построить паучиху Эттенмора? я сомневаюсь по поводу Эттенмора,там ведь вроде типо знака отделения стоит...короче надо позвать ини кодеров хороших(сам я неоч),например Акхо,а также первых переводчиков
Лучше к толкинистам, благо их хренова туча здесь
Озвучки - зав. Милина
Озвучки?? Вообще то, озвучиванием персонажей занимаются актёры, а не модеры и кодеры. Я сомневаюсь, что озвучивали героев кодеры
 

Сверху